Sending emails has become a powerful marketing strategy. So much so that emails allow you to attract new customers or close a sale. However, for these emails to have an impact, they must be translated into the language of your target audience. Do you want to know the steps involved in translating emails to boost sales? We’ll tell you all about it here!

Tips for writing emails that convert into sales

1. The style

When translating emails that capture leads and convert them into sales, the style of the email is very important. The subject you choose for the email must make an impact and in the body of the email you must be clear and concise. Try to always include a success story in the email and calls to action, since that will be more likely to get a response from the buyer.

When writing the email, think about the final language in which the customer will read it. You should start with something to hook the customer, which could be a cultural reference for the country you are sending the email to. Once you have got the style of your email right, you will need a professional translator to take care of the job.

2. Length

The length of the email is also very important. Avoid getting side-tracked and adding text that has little or nothing to contribute to the end user. Always try to stick to the point, since this is what the customer cares about. Keep this in mind, especially if you are going to address a specific audience, such as Germans. Remember that some languages, like this one, tend to have longer words, so what started as a medium length email could end up becoming hard to digest.

3. The cultural factor when translating emails

As these emails are designed for people from other cultures and countries, it is important to consider the possible culture shock that can occur when faced with certain expressions or situations you include in your email. It is helpful to keep all this in mind, although translation agencies specialising in the translation of newsletters are well aware that  some expressions or idioms have a very close equivalent in the target language, so they will translate them correctly to impress the reader.

Reasons to translate emails

Still haven’t decided to translate your newsletters? These reasons to do so will no doubt take you one small step closer to your goals.

  • By translating your emails, you are  increasing your chance of making a sale. Keep in mind that you have a very large customer database and by sending, for example, a sales email in English, or in French for your French-speaking leads, you are reaching out to your potential customers in their native language.
  • Do you analyse the opening rate for each newsletter after it has been sent out? By translating the email you send you will also help increase the open rate for your communications. It is very normal for people not to open emails in a foreign language.
  • You will also be able to retain your foreign customers, since they will perceive your brand as much more closely connected to them.

Now, what do you say? Are you ready to translate your emails?

Rocío González

Author Rocío González

More posts by Rocío González
Do you need a translation price quote?
Contact us now at this form and we will send you, as soon as possible, your professional translation price quote without obligation.