Did you know that one of the translation jobs with the most responsibility is medical translation, and more specifically the translation of life sciences and health-related topics?
Something as simple as a misplaced comma in the translation of a clinical trial protocol could cause significant delays in the acceptance of the study by the ethics committees.
Too high a linguistic register in the translation of an informed consent document may mean that a patient cannot understand what they are consenting to.
Choosing one preposition instead of another next to a verb in the translation of a medical contract may make the other party liable for the costs.