“We have worked with Okodia for 1 year and they meet all our requirements: professionalism, quick turnaround and quality, as well as good prices. We worked with several other translation companies and finally found the best one.”
Gretel Saleta, ITV Ice Makers
Professional native technical translators
Right and accurate rates
Top quality guaranteed
On-time delivery, with no delays
SOME OF OUR CLIENTS:
Did you know that a backhoe loader’s specifications are not translated in the same way as the building specifications for a real estate development?
There are many professional sectors that have their own terminologies: from machine instructions to architecture and the automotive industry, from construction to renewable energies, to name a few. We provide any kind of translation service to your target language.
Every industry is completely different: for example, in their way of communicating, their target audience, the various fields of action, their subject areas and their professional jargon.
If you work thoroughly on all of your professional work, shouldn’t you demand the same care of technical documents’ translations? It’s your international calling card, and you shouldn’t neglect it. We provide a professional translation. Technical translations require special execution, and must be performed by professional technical translators who have extensive experience in your industry.
We are very clear about this in Okodia – Translation Group. Our technical translation team that will work on your specific translation projects has:
“Our experience with Okodia was great. They were very fast and the translation quality was very high. Communication was very easy and the price was fair. I will certainly contact them in the future. Muy Recommendable.”
Míriam Valdelvira (Atípics – Entrepeneurial project incubator)
Multilingual professional translations for the automotive industry into the target language:
For the specific translation needs of companies related to the automotive industry (raw material providers, component research, car manufacturers, spare part distributors, garages, dealerships, etc.) Okodia – Translation Group has the solution: a superb language service with reliable technical translations that comply with all quality standards and make your investment profitable. We know that every single type of translation matters. We can help you with the translation of user manuals, technical translation projects, memories, user guides, and more.
Architecture firms, construction companies, electricity, plumbing or painting companies, insurance companies, occupational hazard prevention companies… There are as many professionals in the architecture and construction sector as the documents they generate: presentations, corporate identity and further training manuals, materials for training in occupational hazard prevention, urban development and planning studies, technical specifications, building specifications, applications for permits, agreements and contracts, applications for financial support, etc.
At this time, many emerging countries are the best financial stage for internationalisation in this industry. We can help you with the translation of your projects.
If you believe that:
Now is the time to take action, to open up your perspective and make bids abroad. How? With the support of a specialist translation partner and choosing the right subject areas. Okodia – Translation Group is a team of translation specialist professionals who will work closely with your company and your translation project so that your image abroad will bring in the profits you need as soon as possible.
Would you like us to help you? Tell us about your project and we will accurately translate it.
One of the industries with the highest need of updating and improvement in order to be competitive is the telecommunications sector. As you well know, your company competes against much larger organisations that have almost unlimited resources. What are your two main competitive advantages? Specialisation and product and service customisation.
Your products and services are just as high-quality as the most demanded ones, or even higher. You know it, your employees know it, but does your end client know it? This client who wants to learn about your products and your subject areas, but theylive in China, India or Russia. The solution is in your hands: you need a professional translation service.
If you know that:
Your technical knowledge enables you to easily reach market niches in different countries. Our knowledge of translation will enable you to communicate in those markets in the right language. We can help you with the translation projects into the target language and go through technical terms that are key for your project. .
Having a professional partner like Okodia will add immediate value: your company will speak your clients’ language wherever they may be.
What are you waiting for to launch a profitable internationalisation process? We are your reliable professional translation service.
Did you know that a mere translation mistake or machine translations can lead to financial losses for billions of euros? Utilities, environmental consultancies, legal firms… the renewable energy industry is perhaps one of the sectors that most documents generates. Specialised documents with their own terminology – a vocabulary in the target language that only a specialised translator knows and handles.
Okodia – Translation Group makes a group of native translators, who specialise in the renewable energy industry, available to your company. These are industry insiders who speak your language and know how to convey it in a simple, direct and profitable way.
We help you to make the most of your company’s investment and provide the type of translation needed in each specific moment to a target language
Over the last 5 years, we have seen how the civil engineering industry has reinvented itself. Local companies have taken the leap and now make bids in international tender processes. They seek and find their market niche in developing countries, launch large, ambitious projects involving professionals from different fields of work, and invest time and thousands of euros in positioning themselves in distant locations – countries with completely different cultures, laws, and work habits from those we are used to.
If you want:
The solution is at hand: internationalise your products and services by means of a crucial investment – professional accurate translations of technical documents, user guides, manuals, or memories.
In Okodia – Translation Group we don’t only translate your texts from one language into another. We offer you a comprehensive localisation service with technical writers for each translation project. Our specialised native translators not only know the vocabulary in their mother tongues, but also the specific industry and the local culture in their countries of origin. As you well know, the secret is not in “translating”, but in “translating well”. Okodia knows how to do it and you will see it during the whole translation process of your project. Every subject matters to us.
If there is an industry that is involved in practically all aspects of everyday life, it’s the chemical industry. From the water we drink to the medicines we take, through clothes, toys, household appliances, cleaning and beauty products, food supplements… The “trillion industry” moves hundreds of millions of euros every year, but also has a heavy burden: the health and wellbeing of final consumers of their products.
If you believe that your company should:
Okodia offers you its extensive experience to help your company in specialised chemistry translation for different target areas. Every type of translation matters. We provide translators who are certified in different countries, specialists in the different areas in the chemical industry who will translate the contents of your documents into your clients’ languages. English, French, German, Russian, Chinese, Arabic, Danish, Finnish… A professional translator, reliable and rigorous translation will add value to your work and your investment.
Architecture firms, construction companies, real estate firms, real estate developers, building material manufacturers, renovation firms, interior designers… As your experience will tell you, your industry, in addition to using its own terminology, has its own style, a specific way of writing. The complexity of this special language, this way of talking about things, is further increased by the importance of text contents and the variety and number of companies involved in a single project.
Do you know about the advantages of having good technical translations and why technicians and engineers prefer direct, clear and transparent language?
As you can imagine, these and other benefits become particularly important in internationalisation processes and in projects in countries where your language is not spoken.
Would you like us to examine your project and give you sound reasons to work with Okodia – Translation Group?